Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

イエスは人類史上最初のケアマネ?!

 さて、「エスの十字架の近くに母親が立っていた」(25節)と書かれています。慈悲深い、悲しみの女性!彼が苦しむのを見た彼女の悲しみの深さは想像するのが難しいです。シメオン老人の預言は、剣が彼女自身の魂を突き刺すであろうと成就しつつありました(ルカ 2:35)。エスは自分の痛みではなく、彼女の痛みのことを考えています。彼は彼女に自分の死を目の当たりにする苦痛を与えないようにしようと決心している。そこで彼は、学者たちが私たちに言う、十字架にかけられた人間が十字架の上からでも持っていた権利、すなわち遺言を行う権利を利用したのです。家族法の用語を使って、彼は彼女をヨハネの保護と世話の下に置き、ヨハネを彼女の保護下に置きました。ヨハネはすぐに彼女をエルサレムの家に連れて行きました。

 十字架上の最初の3つの言葉を振り返ると、私たちはイエスの利己心のなさに驚かされます。彼は自分自身にはこれっぽっちも思いを向けません。イエスは、痛みと恥辱を味わいながらも、敵の赦しのために執りなし、悔い改めた犯罪者に楽園を約束し、死に別れていこうとする母親の面倒を託したのです。これが愛であり、聖書は私たちにこう言っています。「キリストが私たちを愛し、私たちのためにご自身を捨てられたように、愛に満ちた人生を送りなさい」(エペソ5:2)。

 

 Now we read that “near the cross of Jesus stood his mother” (v. 25). Gracious, sorrowing lady! It is hard to imagine the depth of her grief as she watched him suffer. Old man Simeon’s prophecy was being fulfilled that a sword would pierce her own soul (Luke 2:35). Jesus thinks not of his pain but of hers. He is determined to spare her the anguish of seeing him die. So he avails himself of a right that scholars tell us a crucified man had, even from the cross, namely to make a testamentary disposition. Using the terminology of family law, he put her under John’s protection and care and put John under hers. Immediately John took her away to his Jerusalem home.

 Looking back over the first three words from the cross, we are amazed at the unselfishness of Jesus. He had no thought for himself. In spite of the pain and shame he was experiencing, he prayed for the forgiveness of his enemies, he promised paradise to a penitent criminal, and he provided for his bereaved mother. This is love, and Scripture says to us, “Live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us” (Eph. 5:2).

 

(Through The Year With John Stott)翻訳:Google翻訳+Baltan Seijin