イエス様は疲れ果てていたに違いありません。彼は、容赦のない鞭打ちと多くの虐待とともに、眠れずにいくつかの試練に耐えなければなりませんでした。そして今、ローマの伝統に従って、彼は自分の十字架、少なくともその横木を処刑場まで運ばなければなりませんでした。どうやらその重みで倒れ込んでしまったようです。。確かに、福音書記者は誰もそうは書いていませんが、キリスト教の伝統はそう言っています。そしてこれは、なぜ兵士たちがクレネ人シモンをつかまえて、十字架を彼の肩に移し、彼にそれを背負わせることを強制したのかを説明するでしょう。たとえ強制されたものであったとしても、教会は常にこの親切な行為に対してシモンを讃えてきました。
シモンと彼の家族が信者になったことは明らかのようです。というのは、マルコは彼を「アレクサンダーとルフォスの父」(マルコ15:21)と呼んでおり、これはマルコの福音書がローマ教会で出版されるまでに、彼らがローマ教会でよく知られていたことを示している。アンティオキアの教会の指導者である「ニゲル(黒人)と呼ばれるシメオン」も同じ人物だった可能性があり(使徒13:1)、パウロがローマで挨拶したルファスとその母親(ロマ16:13)も同じ家族であった可能性があります。これらすべてのことは、イエスのために十字架を背負ったシモンが、いわゆるリビア出身の黒人アフリカ人であったことを示唆しています。
受難のドラマの主要な俳優のうち 3 人が十字架とどのように関係していたのかを反映するのは興味深いことです。ユダが十字架を引き起こしたと言えるのは、彼の裏切りがそのまま十字架につながったからです。バラバは十字架を逃れ、イエスを犠牲にして自由を勝ち取りました。そしてシモンはイエスのために十字架を背負った。さらに、これら 3 つは今日のキリスト教の経験と矛盾するものではありません。ユダのように、私たちも貪欲と二枚舌によって十字架を引き起こしてしまいました。バラバのように、私たちは私たちの代わりに死んだ彼によって十字架を逃れました。そして私たちもシモンのように、毎日十字架を背負ってキリストに従うよう招かれています。
Jesus must have been worn out. He had had to endure several trials without sleep, together with a merciless flogging and much abuse. And now by Roman tradition he had to carry his own cross, or at least its crossbar, to the place of execution. It seems that he stumbled under its weight. True, none of the evangelists says so, but Christian tradition does. And this may explain why the soldiers laid hold of Simon of Cyrene and transferred the cross to his shoulders, compelling him to carry it. The church has always honoured Simon for this act of kindness, even if he was forced to do it.
It seems clear that Simon and his family became believers. For Mark identifies him as “the father of Alexander and Rufus” (Mark 15:21), which indicates that they were well known in the church of Rome by the time Mark’s Gospel was published there. “Simeon called Niger [black],” a leader in the church of Antioch, may have been the same man (Acts 13:1), and the Rufus and his mother whom Paul greeted in Rome (Rom. 16:13) may well have been the same family. All this suggests that the Simon who carried the cross for Jesus was a black African from what we call Libya.
It is interesting to reflect how three of the major actors in the drama of the passion were related to the cross. We could say that Judas caused the cross, because his treachery led straight to it; Barabbas escaped the cross, gaining his freedom at Jesus’ expense; and Simon bore the cross, carrying it for Jesus. Moreover, these three are not incompatible with Christian experience today. Like Judas we have caused the cross by our greed and duplicity. Like Barabbas we have escaped the cross through him who died in our place. And like Simon we are called to take up our cross every day and follow Christ.
(Through The Year With John Stott)翻訳:Google翻訳+Baltan Seijin