Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

イエスの涙と鞭、計算された暴力

マルコは、イエスエルサレムに入るとすぐに、何か行動を起こす前に神殿に行き、「すべてを見回した」(11節)と語っています。 それから、遅くなったので、彼と十二人は宿を取るために街の外に出ました。 このようにしてイエスは、自分が見たもの、そして彼に大きな衝撃を与えたもの、すなわちイスラエルの宗教生活のまさに中心である神の聖所の商業主義について考える時間がありました。 両替商の金儲けは、半シェケルの神殿税と結びつき、犠牲として牛や羊を売っていた商人とつるんでいました。 この儲かるビジネスは祭司長らが独占し、貧しい巡礼者たちをひどく搾取していました。 イエスイザヤ書エレミヤ書から引用して言われたように、それは神の祈りの家を強盗の巣窟に変えてしまったのです。 それで彼は計算された暴力で行動しました。 ヨハネは縄で鞭を作ったと述べていますが、それを人間ではなく動物(「羊と牛の両方」[ヨハネ2:15])に使ったのは明らかだと思われます。 さらに、両替商やハト売りが使っていた台をひっくり返しました。 また、人々が神殿の中庭を通って商品を持ち運ぶことも禁止しました。 福音書の記者たちが描いているイエス肖像画は、さらなる視点を提供します。 というのは、へりくだってエルサレムに乗り込み、神に立ち返ることを拒んでいるエルサレムの街に涙したキリストが、今は裁きの象徴である鞭を振りかざしているからです。 イエスの目に涙が浮かんでいるのを見た者だけが、真の意味で彼の手の中の鞭を見ることができるのです。

 

As soon as Jesus entered Jerusalem, so Mark tells us, and before he took any action, he went to the temple and “looked around at everything” (v. 11). Then, because it was late, he and the Twelve went out of the city for the night. Thus Jesus had time to reflect on what he had seen and what had profoundly shocked him, namely the commercialism of the sanctuary of God, the very centre of the religious life of Israel. The business of the money changers related to the half-shekel temple tax and to the merchants who were selling cattle and sheep for the sacrifices. This lucrative business had become a monopoly in the hands of the high priests and had led to the gross exploitation of poor pilgrims. It had turned God’s house of prayer into a den of thieves, as Jesus said, quoting from Isaiah and Jeremiah. So he acted with calculated violence. John says he made a whip of cords, which it seems clear he used on the animals (“both sheep and cattle” [John 2:15]), not on human beings. In addition, he overturned the tables used by the money changers and the vendors of doves. He also prevented people from carrying merchandise through the temple courts. The portrait that the evangelists are painting of Jesus has now received a further perspective. For the Christ who rode into Jerusalem in humility, and who wept over the city on account of its wilful blindness, now brandishes a whip, a symbol of judgment. It is only after we have seen the tears in his eyes that we are ready to see the whip in his hand.

(Through the Year with John Stott: Daily Reflections from Genesis to Revelation /日本語:Google翻訳+Baltan Seijin)