Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

コミュニティ・サイズの逆説

 私はメガチャーチへの傾向に抵抗し、スポットライトの当たらない小さな場所を好みます。G. K. チェスタトンの『異端者』でこの逆説的な観察に出会うまで、その理由を完全に理解したことはありませんでした。「小さなコミュニティに住む人は、はるかに大きな世界に住んでいる...」 理由は明らかです。大きなコミュニティでは、私たちは仲間を選ぶことができます。小さなコミュニティでは、仲間は私たちにあてがわれます。

 その通りです! 選択肢があれば、私は自分のような人々と付き合う傾向があります。大学の学位を持ち、スターバックスのダークローストコーヒーしか飲まず、クラシック音楽を聴き、EPA燃費評価に基づいて車を購入する人々です。しかし、しばらくすると私のような人々に飽きてしまいます。小さなグループ (および小さな教会) では、他の全員と付き合わざるを得なくなります。

 ヘンリ・ナウエン (Henri Nouwen) は、「コミュニティ」を「最も一緒に暮らしたくない人が常に住んでいる場所」と定義しています。私たちはしばしば、最も一緒に暮らしたい人々に囲まれますが、それはコミュニティではなく、クラブや徒党を組むことになります。クラブは誰でも作ることができます。共同体を形成するには、恵み、共通のビジョン、そして努力が必要です。

 キリスト教会は、ユダヤ人と異邦人、男性と女性、奴隷と自由人を平等に集めた歴史上最初の組織でした。使徒パウロは、この「昔から神に隠されていた奥義」について雄弁に語りました。パウロは、多様なメンバーで共同体を形成することで、世界、さらには超自然の世界の注目を集める機会が得られると言いました(エペソ3:9-10)。

 教会は、ある意味では、残念ながらこの任務を果たせませんでした。(そうです、ビリー・グラハムでさえそうです。日曜日の11時は、アメリカで今でも最も人種隔離された時間です。)それでも、全員が白人または全員が黒人の教会でさえ、年齢、教育、経済階級の多様性が見られます。教会は、私が訪れる世代を一つにする唯一の場所です。母親の胸に抱かれたままの幼児、間違ったタイミングで身をよじったりくすくす笑ったりする子供たち、常に適切な行動をとる方法を知っている責任感のある大人、説教者が長々と話すと眠りに落ちてしまう高齢者などです。

 私は意図的に自分とは違う人々で構成される会衆を求めており、小さな教会ではそのような人々を避けるのがより難しいと感じています。

 

 I resist the trend toward megachurches, preferring smaller places out of the spotlight. I never fully understood why until I came across this paradoxical observation in G. K. Chesterton’s Heretics: The man who lives in a small community lives in a much larger world…. The reason is obvious. In a large community we can choose our companions. In a small community our companions are chosen for us.

    Precisely! Given a choice, I tend to hang out with folks like me: people who have college degrees, drink only Starbucks dark roast coffee, listen to classical music, and buy their cars based on EPA gas mileage ratings. Yet after a short while I get bored with people like me. Smaller groups (and smaller churches) force me to rub shoulders with everybody else.

    Henri Nouwen defines “community” as the place where the person you least want to live with always lives. Often we surround ourselves with the people we most want to live with, which forms a club or a clique, not a community. Anyone can form a club; it takes grace, shared vision, and hard work to form a community.

    The Christian church was the first institution in history to bring together on equal footing Jews and Gentiles, men and women, slaves and free. The apostle Paul waxed eloquent on this “mystery, which for ages past was kept hidden in God.” By forming a community out of diverse members, Paul said, we have the opportunity to capture the attention of the world and even the supernatural world beyond (Ephesians 3:9 – 10).

    In some ways the church has sadly failed in this assignment. (Yes, Billy Graham, eleven o’clock Sunday is still the most segregated hour in America.) Still, even all-white or all-black churches show diversity in age, education, and economic class. Church is the one place I visit that brings together generations: infants still held at their mothers’ breasts, children who squirm and giggle at all the wrong times, responsible adults who know how to act appropriately at all times, and senior citizens who may drift asleep if the preacher drones on too long.

    I deliberately seek a congregation comprising people not like me, and I find such people less avoidable in smaller churches.

 

(Grace Notes, Philip Yancey より抜粋 翻訳:Google翻訳➕Balten Seijin)