Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

神は直接ではなく間接的に(人と境界を通して)働かれる

 聖霊を通して神を知ることの「不利な点」は、神が教会に使命を委ねたとき、神が本当にそれを委ねたということです。その結果、神を拒絶する多くの人々は、神ではなく、教会が提示した似顔絵を拒絶しているのです。確かに、教会は正義、識字率、医療、教育、公民権の問題で先頭に立ってきました。しかし、世界は、十字軍、異端審問、反ユダヤ主義、女性の抑圧、奴隷貿易の支援の歴史も含む教会によって神を判断しています。これは、私たちの永遠の恥辱です。

 私は、教会に通う人々や私の中に神が宿ることを認めるよりも、ナザレのイエスの中に神が宿るという事実を受け入れる方がはるかに容易だと思います。しかし、新約聖書は、この(すなわち人の内に神が宿る)パターンが最初から神の計画を成就すると主張しています。それは、神は、人間社会に度々直接介入して華々しいことを起こすパターンは取らず、むしろ神は欠陥ある人間に使命を段階的に託されるのです。私たち、つまりイエスの教会がイエスの代わりをできるように、イエスは最初から死ぬことを計画していました。イエスが少数の人々にもたらしたもの、つまり癒し、恵み、希望、神の愛という良い知らせを、イエスの追随者たちは今やすべての人にもたらすことができます。イエスはこう言われました。「一粒の麦が地に落ちて死ななければ、それはただ一粒のままである。しかし、死ねば多くの種を生み出す。」

 神が人間の皮の後ろに隠れ、平凡な歩兵の中に生きるという謙遜は、すべての人が時々疑い、多くの人が神を完全に拒絶することを保証します。この計画はまた、王国がゆっくりと退屈なペースで進むことを保証し、神は驚くべき自制心を示し、それを覆すことはない。教会が奴隷制に反対して結集するのに18世紀かかり、その時でさえ多くの人が抵抗しました。貧困は今も蔓延しており、戦争や差別も蔓延しており、場所によっては教会がほとんど助けにならないことがあります。

 私たちが尋ねる質問を神はしばしば無視され、私たちは神に「私たちのところに降りてきてください」と懇願します。しかし、そのことを通して、私たちはしぶしぶ、神はすでにここに、私たちの中にいらっしゃること、そして神が地上で行うことと教会が行うことはよく似ていること認めるようになるのです。要するに、神を霊として知ることの主な「欠点」は、教会の歴史、そしてあなたや私の霊的な伝記なのです。

 

 

 The “disadvantage” of knowing God through the Holy Spirit is that, when God turned over the mission to the church, God truly turned it over. As a result, many people who reject God are rejecting not God but a caricature presented by the church. Yes, the church has led the way in issues of justice, literacy, medicine, education, and civil rights. But to our everlasting shame, the watching world judges God by a church whose history also includes the Crusades, the Inquisition, anti-Semitism, suppression of women, and support of the slave trade.

    I find it much easier to accept the fact of God dwelling in Jesus of Nazareth than in the people who attend my local church and in me. Yet the New Testament insists this pattern fulfills God’s plan from the beginning: not a continuing series of spectacular interventions but a gradual delegation of the mission to flawed human beings. All along, Jesus planned to die so that we, his church, could take his place. What Jesus brought to a few—healing, grace, hope, the good-news message of God’s love—his followers could now bring to all. “Unless a kernel of wheat falls to the ground and dies,” he explained, “it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.”

    God’s withdrawal behind human skin, a condescension to live inside common foot soldiers, guarantees that all will sometimes doubt and many will reject God altogether. The plan also guarantees that the kingdom will advance at a slow, tedious pace, which God, showing remarkable restraint, does not overrule. It took eighteen centuries for the church to rally against slavery, and even then many resisted. Poverty still abounds, as do war and discrimination, and in some places the church does little to help.

    The questions we ask, God often turns back on us. We plead for God to “come down” and only reluctantly acknowledge that God is already here, within us, and that what God does on earth closely resembles what the church does. In short, the chief “disadvantage” to knowing God as Spirit is the history of the church—and the spiritual biography of you and me.

 

(Grace Notes, Philip Yancey より抜粋 翻訳:Google翻訳➕Balten Seijin)