Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

ドストエフスキーの生涯


 ドストエフスキーは、その人生の早い時期に、事実上の復活を経験した。彼は、ニコライ1世によって反逆罪とされたグループに属していたために逮捕された。ニコライ1世は、若い過激派に彼らの過ちの重大さを印象付けるために、彼らに死刑を宣告し、模擬処刑を行った。銃殺隊が待機していた。彼らは頭を剃り、白い埋葬用の布をまとい、両手を後ろでしっかりと縛られ、雪の中を呆然とする群衆の前で行進させられた。最後の瞬間、「準備、狙いを定めろ!」という号令が聞こえ、ライフルが角度を付けて持ち上げられると、騎手が駆け寄ってきて、皇帝からのメッセージを告げた。慈悲深くも、彼らの刑を重労働に減刑するという内容だった。

  ドストエフスキーはこの経験から立ち直ることはなかった。彼は死の口を覗き込み、その瞬間から、彼にとって人生は計り知れないほど貴重なものとなった。「今、私の人生は変わる。私は新しい姿で生まれ変わるだろう。」と彼は言った。シベリア行きの囚人列車に乗り込んだとき、信心深い女性が彼に新約聖書を手渡した。それは刑務所で唯一許された書物だった。神が彼に使命を果たすための二度目のチャンスを与えてくれたと信じたドストエフスキーは、獄中でその新約聖書を熟読した。10年後、彼は揺るぎないキリスト教の信念を持って流刑から戻った。それは、新約聖書を渡してくれた女性に宛てた手紙に表現されている。「もし誰かが私に、キリストが真理の外にいると証明したなら、私は真理よりもキリストとともにいることを望む」。

 刑務所はドストエフスキーにもう一つの機会を与えたが、最初は呪いのように思えた。刑務所は彼を泥棒、殺人者、酔っ払い農民と近い場所で暮らすことを強いた。これらの囚人たちとの共同生活は、後に彼の小説の中で比類のない性格描写につながった。例えば『罪と罰』の殺人者ラスコーリニコフである。ドストエフスキーの人間本来の善良さに関するリベラルな見解は、彼が同房者に見出した純粋な悪を説明することができず、彼の神学はこの新しい現実に適応しなければならなかった。しかし、時が経つにつれ、彼は最も卑しい囚人の中にも神の姿を垣間見るようになった。彼は、愛されることを通してのみ人間は愛することができると信じるようになった。

 

 Early in his life, Dostoevsky underwent a virtual resurrection. He had been arrested for belonging to a group judged treasonous by Tsar Nicholas I, who, to impress upon the young parlor radicals the gravity of their errors, sentenced them to death and staged a mock execution. A firing squad stood at the ready. Bareheaded, robed in white burial shrouds, hands bound tightly behind them, they were paraded through the snow before a gawking crowd. At the very last instant, as the order, “Ready, aim!” was heard and rifles were cocked and lifted, a horseman galloped up with a message from the tsar: he would mercifully commute their sentences to hard labor.

    Dostoevsky never recovered from this experience. He had peered into the maw of death, and from that moment life became for him precious beyond all calculation. “Now my life will change,” he said; “I shall be born again in a new form.” As he boarded the convict train toward Siberia, a devout woman handed him a New Testament, the only book allowed in prison. Believing that God had given him a second chance to fulfill his calling, Dostoevsky pored over that New Testament during his confinement. After ten years he emerged from exile with unshakable Christian convictions, as expressed in a letter to the woman who had given him the New Testament, “If anyone proved to me that Christ was outside the truth … then I would prefer to remain with Christ than with the truth.”

    Prison offered Dostoevsky another opportunity, which at first seemed a curse: it forced him to live at close quarters with thieves, murderers, and drunken peasants. His shared life with these prisoners later led to unmatched characterizations in his novels, such as that of the murderer Raskolnikov in Crime and Punishment. Dostoevsky’s liberal view of the inherent goodness in humanity could not account for the pure evil he found in his cell mates, and his theology had to adjust to this new reality. Over time, though, he also glimpsed the image of God in the lowest of prisoners. He came to believe that only through being loved is a human being capable of love.

 

(Grace Notes, Philip Yancey より抜粋 翻訳:Google翻訳➕Balten Seijin)