Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

神は不公平?

 日本への旅行中、私は夜遅くに東京で最も大きな教会の一つを牧会している牧師の書斎にいました。その日の朝に飛行機で到着し、すでに一日の厳しい会議に耐えていました。ホテルの部屋にチェックインして眠りたかったのですが、日本のもてなしの心は、私をまだ解放してくれませんでした。

 牧師は書類の束を取り出し、通訳を介して、これまでのキャリアを通じてこの問題についてずっと悩んできたが、誰にも話すのが怖かったと私に話しました。その後の20分間、牧師は中断することなく、イエスを受け入れなかった日本人の99パーセントに対する苦悩を吐露しました。彼らは無知ゆえに地獄で焼かれるのでしょうか。彼は、死後も人間は二度目のチャンスがあると信じる神学者のことを聞いたことがあり、イエスがハデスにいる人々に説教するというペテロの手紙一の神秘的な一節を知っていました。彼が読んだ神学者の中には、聖書の特定の一節がそうではないことを示しているにもかかわらず、万人救済を信じているように見える人もいました。私は彼に何か希望を与えることができるでしょうか。

 思いつくままに、神は正義の人にも不正義の人にも太陽を昇らせ、誰も滅びることを望まない、と私は言いました。地上の神の子は最後の力を尽くして敵のために祈りました。私たちは、C・S・ルイスの興味深いファンタジー「天国と地獄の離婚」に描かれている地獄の見方について話し合いました。それは、ナポレオンのように死後に2度目のチャンスがあるのにそれを拒む人々を描いています。「御心がなされますように」と神は最終的に拒否する人々にしぶしぶ言います。

 「私はあなたの質問に対する答えを知りません」と私はついに言いました。「しかし、私は固く信じています。終わりの時には、誰も神の前に立って「あなたは不公平でした!」と言うことはできないでしょう。歴史がどのように決着しようと、慈悲によって和らげられた正義の側に落ち着くでしょう。」

 ヨブのように、私は観察や議論ではなく、出会いを通してその結論に達しました。「このような世界では、神は私の疑問を理解できるはずですよね」とナチス強制収容所のオランダ人囚人エティ・ヒレスムは尋ねました。神がそうしてくださると私は信じています。その理由の 1 つは、神が私たちに対して与えてくださる啓示の中に、まさにそうした疑問を雄弁に表現したものが含まれているからです。

 

 

 On a trip to Japan I found myself late at night in a pastor’s study in one of the largest churches in Tokyo. I had flown in that morning and had already endured a rigorous day of meetings. I wanted to check into my hotel room and go to sleep, but Japanese hospitality required this courtesy visit.

    The pastor pulled out a sheaf of papers and, through an interpreter, told me that during his entire career he had worried over this one issue but was afraid of speaking to anyone about it.

    For the next twenty minutes without interruption the pastor poured out the agony he felt over the 99 percent of Japanese who had not accepted Jesus. Would they all burn in hell because of their ignorance? He had heard of theologians who believed in people having a second chance after death and knew the mysterious passage in 1 Peter about Jesus preaching to those in Hades. Some theologians he had read seemed to believe in universal salvation although certain passages in the Bible indicated otherwise. Could I offer him any hope?

    Thinking aloud, I mentioned that God causes the sun to rise on the just and unjust and has no desire that anyone should perish. God’s Son on earth spent his last strength praying for his enemies. We discussed the view of hell presented in C. S. Lewis’s intriguing fantasy The Great Divorce, which shows people like Napoleon who have a second chance after death but opt against it. “Thy will be done,” says God reluctantly to those who make a final rejection.

    “I do not know the answer to your questions,” I said at last. “But I believe strongly that at the end of time no one will be able to stand before God and say ‘You were unfair!’ However history settles out, it will settle on the side of justice tempered by mercy.”

    Like Job, I reached that conclusion not through observation or argument but through encounter. “Surely God will be able to understand my doubts in a world like this, won’t He?” asked the Dutch prisoner Etty Hillesum from a Nazi concentration camp. I believe God will, in part because God’s revelation to us includes eloquent expressions of those very doubts.

 

(Grace Notes, Philip Yancey より抜粋 翻訳:Google翻訳➕Balten Seijin)