Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

神の義と愛の逢えるところ=十字架

 しかし、私はパウロが神の正義と愛の実証について書いていることに集中したいと思います。使徒は、過去と現在、以前に犯した罪(神が寛容で罰せられなかった)と、神がご自身の正義を示すために行動した現在との間で、意図的な対比を描いています。それは、刑罰を先延ばしにした神の寛容と、キリストとその十字架において刑罰を強制した神の正義との対比である。しかし、ローマ人への手紙 5章8節によれば、十字架には別の証拠があった、「しかし、神はこのことによって私たちに対するご自身の愛を明らかにしてくださっています。私たちがまだ罪人であったとき、キリストは私たちのために死んでくださったのです。」ここで「デモンストレーション」は実際には弱すぎる言葉です。「証明」とした方が良いでしょう。これを理解するには、愛することの本質は与えることであり、愛の程度は、部分的には贈り主への贈り物の高価さによって、部分的には受け取る人の価値の有無によって測られるということを覚えておく必要があります。これらの基準からすれば、キリストにおける神の愛は絶対にユニークです。なぜなら、御子を罪人たちのために死に送ることによって、御子は裁き以外何も受ける資格のない人々のために、ご自身のすべてを差し出し、ご自身を差し出されたからです。私たちは十字架を、神の正義と神の愛の二重の実証として見なければ理解できません。

 

 But I will concentrate on what Paul writes about the demonstration of God’s justice and love. The apostle draws a deliberate contrast between the past and the present, between sins committed previously (which God in his forbearance left unpunished) and the present in which God has acted to demonstrate his justice. It is a contrast between the divine forbearance that postponed the punishment and the divine justice that exacted it in Christ and his cross. According to Romans 5:8, however, there was another demonstration on the cross: “But God demonstrates his own love for us in this: while we were still sinners, Christ died for us.” Here demonstrate is really too weak a word; prove would be better. To grasp this, we need to remember that the essence of loving is giving and that the degree of love is measured partly by the costliness of the gift to the giver and partly by the worthiness or unworthiness of the recipient. By these standards, God’s love in Christ is absolutely unique. For in sending his Son to die for sinners, he was giving everything, his very self, and giving himself for those who deserved nothing from him except judgment. We cannot understand the cross unless we have seen it as a double demonstration – of God’s justice and God’s love. 

 

(Through The Year With John Stott)翻訳:Google翻訳+Baltan Seijin