Balten Seijin の今日のひとこと

いくつかの霊想書の中からその日のお気に入りを載せます

異なる対象、異なる方法、同じ福音

「ピリポは口を開き、この聖書の箇所から始めて、イエスの福音を彼に伝えた。」使徒 8:35

 

 この物語はよく知られているので、詳しく復習する必要はないかもしれません。サマリア訪問後、ピリポは新たな任務を受け、今度は最終的にエジプトに至る砂漠の道を南下するという任務を受けたと言うだけで十分でしょう。幸いなことに、彼は明らかにユダヤ人であるエチオピアの公務員に会いました。彼はエルサレムでの毎年恒例の祭りの一つから馬車に乗って戻ってきて、イザヤ書の巻物を膝の上で開いていたからです。イザヤ書 53 章から、ピリポはイエスの良い知らせを彼に告げ、彼の求めに応じて彼にバプテスマを授けました。

 ルカは、ピリポの伝道活動の二つの例を意図的にまとめました。それらの類似点は明らかです。特に、伝道された人々や用いられる方法における違いこそが有益です。福音を伝えられた人々を例に挙げましょう。彼らは人種も階級も宗教も異なりました。サマリア人ユダヤ人と異邦人の半分とアジア人の混血でしたが、エチオピア人は出生か改宗によりユダヤ人でしたが、黒人のアフリカ人だったようです。階級に関して言えば、サマリア人は一般市民であった可能性が高いが、エチオピア人は国王に雇われる優秀な公務員でした。それは私たちを宗教に導きます。サマリア人モーセを尊敬していましたが、預言者を拒否しましたが、エチオピア人はユダヤ教に強い愛着を持っており、サマリア人が拒否したまさに預言者の一つを読んでいました。しかし、人種的起源、社会階級、宗教的条件の違いにもかかわらず、ピリポは彼らにイエスに関する同じ福音を伝えました。次にピリポが採用した方法を考えてみましょう。サマリア人に対する彼の宣教は、「大衆伝道」の初期の例でした。群衆が彼のメッセージを聞き、しるしを見て、注目し、信じてバプテスマを受けたからです(6、12節)。しかし、ピリポとエチオピア人との会話は、「個人伝道」の顕著な例でした。なぜなら、ここでは、ある男性が別の男性の隣に座り、聖書の中からイエスについてひそかに辛抱強く話していたからです。同じ伝道者が両方の方法、つまり公の宣言と私的な証言を使用するのに十分な適応力を持っていたことは注目に値します。フィリップが取った方法を変わっても、メッセージは変わりませんでした。

 


THEN PHILIP BEGAN WITH THAT VERY PASSAGE OF SCRIPTURE AND TOLD HIM THE GOOD NEWS ABOUT JESUS. Acts 8:35

 

    This story is so well known that perhaps it does not need to be rehearsed in detail. Suffice it to say that, after his visit to Samaria, Philip received a fresh commissioning, this time to go south to the desert road that led ultimately to Egypt. Providentially, he met an Ethiopian public official who was evidently Jewish, for he was returning in his chariot from one of the annual festivals in Jerusalem and had the Isaiah scroll open on his lap. Out of Isaiah 53 Philip told him the good news of Jesus and at his request baptized him.

    Luke has deliberately brought together two examples of Philip’s evangelistic labours. The similarities between them are obvious; it is the differences that are instructive, especially in the people evangelized and the methods employed. Take the people evangelized. They were different in race, rank, and religion. The Samaritans were of mixed race, half Jewish and half Gentile, and Asiatic, while the Ethiopian seems to have been a black African, though Jewish by birth or conversion. As for rank, the Samaritans are likely to have been ordinary citizens, whereas the Ethiopian was a distinguished public servant in the employment of the crown. That brings us to religion. The Samaritans revered Moses but rejected the prophets, whereas the Ethiopian had a strong attachment to Judaism and was reading one of the very prophets the Samaritans rejected. Yet despite their differences in racial origin, social class, and predisposing religious condition, Philip presented them with the same good news of Jesus.

    Consider next the methods Philip employed. His mission to the Samaritans was an early example of “mass evangelism,” for the crowds heard his message, saw his signs, paid attention to him, believed, and were baptized (vv. 6, 12). Philip’s conversation with the Ethiopian, however, was a conspicuous example of “personal evangelism,” for here was one man sitting alongside another man and talking to him out of the Scriptures, privately and patiently, about Jesus. It is noteworthy that the same evangelist was adaptable enough to use both methods, namely public proclamation and private testimony. But, although he could alter his method, Philip did not alter his message. 

 

(Through The Year With John Stott)翻訳:Google翻訳+Baltan Seijin