イエスは再び彼らに、悩んだり恐れたりしないようにと言われます。その代わりに、イエスは彼らに「シャローム!」=「平安があるように!」と言われました。 マシュー・ヘンリーはいつもの魅力でこのことを次のように書いています。
キリストがこの世を去ろうとしたとき、彼は遺言を残しました。
彼は自分の魂を父に捧げました。
彼は自分の遺体をアリマタヤのヨセフに遺贈した。
彼の服は兵士たちに落ちた。
母はヨハネの手に委ねた。
しかし、すべてを自分に残した彼は、
弟子たちに何を残すべきでしょうか?
銀も金も彼には何も持っていなかった。
しかし、彼は彼らに、限りなく良いもの、
つまり平安を残しました。
Again Jesus tells them not to be troubled or afraid. Instead, he said to them “Shalom!” “Peace!” Matthew Henry wrote of this with his customary charm:
When Christ was about to leave the world he made his will; his soul he committed to his Father; his body he bequeathed to Joseph of Arimathea; his clothes fell to the soldiers; his mother he left to the care of John. But what should he leave to his disciples, that had left all for him? Silver and gold he had none; but he left them that which was infinitely better, his peace.
(Through the year with John Stott)