万軍の主は仰せられる、これは権勢によらず、能力によらず、わたしの霊によるのである。(ゼカリヤ四・6)
将来どれだけのことが実現可能かを量る秤は自分の失敗や限界の中にはありません。イエスは私たちの失敗を赦し、ご自身の生涯の鍵であった聖霊を私たちに与えてくださいます。ですから私たちは敗北者として生きていく必要はありません。
(中略)ゼカリヤ四章で、私たちが役に立つかどうかは持っている賜物や能力にはよらないことが説明されています。「権勢によらず、能力によらず」とありますが、ここでゼカリヤは人が持つことができるあらゆる力を網羅するために、旧約聖書の中で使われている二つのヘブル語の語彙を用いています。一つは人間の力、人間の能力、個人的な力について語るために用いられている言葉。もう一つは力、勇気、効率、富、軍事力として定義されている言葉です。しかし神が私たちの生涯に立てておられるご計画は私たちの能力によらず、神の力によって達成されるのです。そういうわけでゼカリヤは神の霊について言及しているのです。なぜなら聖霊こそが神の満ち満ちた恵みと力を私たちの人生に与えてくださるからです。
預言者ゼカリヤはその道を見ました。聖霊こそが私たちを通して福音の光を輝かせ、世の暗闇に浸透させてゆくことができる方です。心を開いて聖霊を受けましょう。私たちのうちで聖霊のわざがなされます。
the measure of your future
zechariah 4
“Not by might nor by power, but by my Spirit,” says the LORD Almighty. Zechariah 4:6
The measure of our potential future, though, is never found in these. He can forgive our failures, and he can give us the same Holy Spirit that was the key to the life of Christ. We do not need to live in defeat.
Zechariah 4 explains that our effectiveness is not determined by our gifts and abilities. When the prophet says, “Not by might nor by power,” he uses two Hebrew words that occur in the Old Testament to cover all human resources. One is used to speak of human strength, human ability, and personal power. The other is defined as strength, valor, efficiency, wealth, and military force. What God wants to achieve in our lives is determined not by our capabilities but by his. That is why the prophet speaks of the Spirit, for it is the Spirit who releases in our lives the very fullness of God himself.
The prophet Zechariah saw the way. The Holy Spirit is the one who can cause the light of the gospel to shine through us and penetrate the darkness of the world. Oh, may we be open to receive him and let him do his work through us!
(エマオの道で デニス・キンロー/ This Day With The Master, Dennis Kinlaw )